小王子長(zhǎng)著長(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛和翹翹的小鼻頭,安安靜靜地躺在媽媽的懷里安睡,模樣十分可愛。
哥哥喬治王子和姐姐夏洛特公主也一同亮相,一家人十分幸福。
最近英國(guó)王室全家福,英國(guó)王室又公布了路易小王子受洗后拍攝的新版王室全家福,一起來圍觀!
照片中,威廉和凱特雙方家族成員圍繞著一家五口,其樂融融。
Prince Harry and Meghan Markle, Prince Charles and Camilla, Duchess of Cornwall and Kate's family including Carole and Michael Middleton, James Middleton, Pippa Middleton and her husband James Matthews also look their best for the shots.
哈里王子、梅根、查爾斯王儲(chǔ)、康沃爾公爵夫人卡米拉及凱特的家人,包括凱特母親卡羅爾、父親邁克爾、弟弟詹姆斯、妹妹皮帕及妹夫詹姆斯·馬修也美美地出現(xiàn)在了照片中。
小王子在媽媽懷里安睡,威廉王子摟著喬治,夏洛特俏皮地坐在媽媽身邊。而凱特母親卡羅爾則站到了C位,十分引人注意。
While Louis sleeps on his mother's lap as Prince George, Prince William and Princess Charlotte sit alongside, the eye is immediately drawn to Kate's mother, Carole Middleton.She stands proudly behind her daughter with her husband Michael, 69, to her left.
路易小王子在他母親的膝上安睡,喬治小王子、威廉王子和夏洛特公主坐在兩旁,人們的目光立即被吸引到凱特王妃的母親卡羅爾·米德爾頓身上。她驕傲地站在女兒身后,她的左邊是69歲的丈夫邁克爾。
細(xì)心的王室粉絲(royal fans)也發(fā)現(xiàn)了,王室全家福中成員服裝的色彩搭配十分協(xié)調(diào)。
From the men's suits and ties, right down to Princess Charlotte's shoes, each element of every guest’s outfit appeared to have beenmeticulouslyplanned – and even matched the curtains and carpet in the Morning Room at Clarence House.
從男士的西裝和領(lǐng)帶,到夏洛特公主的鞋子,每位來賓服裝中的每個(gè)元素仿佛都經(jīng)過了精心規(guī)劃,甚至與克拉倫斯宮晨間起居室中的窗簾和地毯十分相配。
meticulously: /m?'t?kj?l?sl?/ 細(xì)致地
王室評(píng)論員Victoria Arbiter:這真的是我有史以來見過的色彩最和諧的照片??梢哉f每一個(gè)元素都很搭!
值得注意的是,女王和丈夫菲利普親王并沒有到場(chǎng),因?yàn)樗袆e的安排,沒有參加路易小王子的受洗儀式,也就缺席了新版全家福的拍攝。
喬治小王子受洗后的全家福
夏洛特小公主受洗后的全家福
路易小王子受洗后的全家福
不過,眼尖的媒體發(fā)現(xiàn),雖然女王并沒有到場(chǎng),但她卻以一種特殊的方式與家人”合影“了,就是墻角的女王掛像。
The Queen was absent from the christening but made an appearance in the form of a portrait in the Morning Room at Clarence House.
女王沒有出席洗禮儀式,但以畫像的形式出現(xiàn)在克拉倫斯宮的晨間起居室中。
女王的畫像
此外,威廉一家五口還與查爾斯夫婦、哈里夫婦合影。
George, four, gave a cheeky grin as he sat on fatherPrince William's lap in one of the family portraits - displaying the same wide smile he showed off in one ofPrince Harryand Meghan's wedding photographs.
四歲的喬治咧著嘴,笑容燦爛地坐在爸爸威廉王子的腿上,展現(xiàn)出了和在哈里、梅根婚禮照片中同款的大大的笑臉。
再一起來看看威廉、凱特一家的變化吧,超有愛。如今已經(jīng)是有三個(gè)可愛孩子的五口之家了!
最圈粉的小公主
萌萌的路易小王子惹人喜歡,而哥哥喬治王子和姐姐夏洛特小公主也是圈粉無數(shù)。
夏洛特公主牽著路易小王子的小手,喬治小王子燦爛的笑容也太可愛了。美好的一家。
尤其是夏洛特,自信的小模樣萌化了!
Charlotte, three, is seen touchingly holding baby Louis' hand in one picture, whilestriking a very confident pose in another shot.
一張照片中,三歲的夏洛特溫情地牽著路易寶寶的手;另一張照片中,她擺了一個(gè)超自信的姿勢(shì)。
夏洛特小公主從小自帶圈粉體質(zhì),她燦爛的笑容、自信的姿態(tài)、標(biāo)志性的王室揮手(royal wave),贏得了大家的心。
小公主在13個(gè)月大時(shí)就在皇家閱兵式上展示了這一招牌動(dòng)作,吸引了所有人的注意。
在國(guó)內(nèi)初露鋒芒之后,小公主又在國(guó)外圈了一波粉。
She visited Canada with her parents when she was just 16 months old and charmed the watching world as she cheerfully waved to the crowds.
只有16個(gè)月大的時(shí)候,小公主就隨她的父母訪問了加拿大,她高興地對(duì)人群揮手,用魅力征服了關(guān)注著她的全世界。
小公主在王室禮儀方面進(jìn)步飛快英國(guó)王室全家福,舉止得體,還學(xué)會(huì)了屈膝禮。
By the time she visited Poland and Germany last July, the youngster was already a pro at royal engagements as she greeted wellwishers, accepted bouquets and even performed her firstcurtsy.
在去年七月訪問波蘭和德國(guó)之前,小公主就已經(jīng)在王室活動(dòng)中表現(xiàn)得非常專業(yè)了,她向祝福者致意,接受花束,甚至第一次行了屈膝禮。
curtsy: /'k??(r)tsi/ 屈膝禮
夏洛特在德國(guó)
雖然夏洛特只有三歲,但是隨著弟弟路易小王子的出生,當(dāng)了姐姐的夏洛特在鏡頭面前顯得更加游刃有余。
In April, she delighted fans when she accompanied her father and brother to the Lindo Wing to meet Prince Louis for the first time and began waving as soon as she stepped out of the family car.
今年四月,在隨父親和哥哥前往圣瑪麗醫(yī)院林都私人院區(qū)第一次看望路易小王子時(shí),她一踏出家庭用車,就開始揮手,這讓粉絲們十分高興。
漸漸長(zhǎng)大的小公主越來越有“女王范”了。
And at this year's Trooping The Colour, she melted hearts when royal watchers noticed how she stopped clapping on the Buckingham Palace balcony and copied her great-grandmother the Queen by waving.
在今年的皇家閱兵式上,王室觀察者們注意到她在白金漢宮的陽臺(tái)上停止鼓掌,模仿曾祖母女王揮手,萌化人心。
她跟哥哥喬治長(zhǎng)得也很像,不得不說,王室基因簡(jiǎn)直太強(qiáng)大了!
除了與父母一起出席正式場(chǎng)合外,小公主也經(jīng)常參加戶外活動(dòng)。她喜歡跑跳,喜歡和哥哥一起玩耍。
夏洛特與喬治在博福特馬球俱樂部的草坪上玩耍
夏洛特興奮地翻起了跟頭
總之,希望可愛又霸氣的夏洛特小公主繼續(xù)散發(fā)魅力吧!